پایگاه خبری تحلیلی پیام فارس

آخرين مطالب

در کتابخانه خوارزمی شیراز؛

ترجمه انگلیسی گلستان سعدی رونمایی شد فرهنگي

ترجمه انگلیسی گلستان سعدی رونمایی شد

  بزرگنمايي:

پیام فارس - شیراز- ترجمه انگلیسی گلستان سعدی با حضور مشاور فرهنگی کمیسیون ملی یونسکو، عبدالمحمود رضوانی، مترجم در کتابخانه خوارزمی دانشگاه شیراز رونمایی شد.

به گزارش خبرنگار مهر ، در آیینی که پیش از ظهر چهارشنبه در کتابخانه خوارزمی شیراز برگزار شد، رییس دانشگاه شیراز گفت: امروز که به پاداش میراث گرانبهای نظم ایران زمین کتاب ارزشمند گلستان سعدی را رونمایی می کنیم به شما خوشامد می گویم.
حمید نادگران، افزود: حضور شما در شهر شعر و ادبیات و تقدیم این اثر به جهانیان تشنه معرفت و نظم را گرامی می دارم.
وی با بیان اینکه سعدی سلطان مسلط ملک سخن است و کلام در دست او مانند موم است، گفت: سخن سعدی، حشو و زواید ندارد؛ گاهی گفته می شود که سعدی به زبان امروز سخن می گفته است، اما باید اشاره کرد که ما به زبان سعدی سخن می گوییم.
نادگران ادامه داد: گلستان سعدی زیباترین کتاب نثر فارسی است که همه آرایش های شعری را در بر دارد.
وی افزود: گلستان و بوستان یک دوره حکمت عملی است زیرا همه مردم را از هر صنف و طبقه به وظایف خود آگاه کرده است.
رییس دانشگاه شیراز در عین حال عنوان کرد: سعدی متدین و مذهبی و تعصبی است اما هیچگاه تعصب خویش را دستاویز آزار مخالفان نکرده است.
وی با بیان اینکه اشعار سعدی سراپا مهر و محبت می باشد، افزود: سعدی انسان دوست و انسانیت پرست است.
نادگران یادآور شد: باید از سفره بی آلایش ادیبانی چون سعدی، حافظ، مولوی، فردوسی و... توشه بر بچینیم.
وی اعلام کرد: دانشگاه بزرگ شیراز در راستای تعاملهای بین المللی خود و برای اینکهجهانیان را از گوهر گرانبها و تابناک سعدی بی بهره نگذارد، ترجمه گلستان را به زیور طبع آراسته است؛ ترجمه ای که بی نقص، سلیس و پر زحمت است.
رییس دانشگاه شیراز با این توضیح، گفت: پایان ترجمه و انتشار گلستان سعدی را به مترجم دانشمند و همکاران دانشگاه شیراز در این کار بزرگ تبریک می گویم.
در ادامه توسط امیرمحمد زارع، نوجوان شیرازی گلستان خوانی برگزار شد، سپس دکتر کاووس حسن لی، استاد دانشگاه شیراز گفت: از ترجمه کتابی رونمایی می شود که از گران بهاترین سرمایه های ملی و بین المللی ما است.
وی افزود: بسیار کسان دیگری هم گلستان سعدی را ترجمه کرده اند که به ظرفیت های زبانی و بیانی آشنایی نداشتند، زیرا معمولا در متون ادبی نمی توانند حقیقت موجود و روح اثر را به زبان مقصد برگردانند که این گرفتاری ترجمه‌ای که توسط کسانی انجام می شود که با روح زبان بیگانه اند، است.
این استاد زبان و ادبیات فارسی در ادامه گفت: بسیار خرسندم که این اثر در شایسته ترین جای خویش یعنی دانشگاه شیراز منتشر شد و باید آن را باید به فال نیک گرفت.
حسن لی تصریح کرد: در این اثر با همت والا و ذوق سلیم ترجمه به شایسته ترین شکل ممکن انجام شود؛ این اثر با حمایت کمیسیون ملی یونسکو منتشر می شود اما در شایسته ترین شکل خودش رونمایی شد.
وی در ادامه عنوان کرد: سعدی همواره در کنار مردم است و حضور همیشگی او در جامعه مثال زدنی است و سخنگو صادق ایرانیان است.
حسن لی با تاکید بر اینکه در وی نومیدی، شکست و ناتوانی دیده نمی شود، افزود: گلستان آیینه تمام نمای جامعه می باشد که سعدی با نگاهی تیزبین سرشت آدمیان را شناخته و شناسانده و این رمز مقبولیت جهانی این اثر ارزشمند است.
به گزارش خبرنگار مهر ، ترجمه انگلیسی گلستان سعدی به اهتمام دکتر عبدالمحمود رضوانی توسط انتشارات دانشگاه شیراز به بازار نشر ارایه شد.





نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield

ساير مطالب

آموزش و پرورش کارکرد مناسب خود را نداشته است

سلیم نیساری در زمره پویاترین و علمی‌ترین حافظ‌شناسان است

بیست و یکمین کنگره ملی شعر دفاع مقدس برگزار می شود/رونمایی 12کتاب

«مجموعه میزگردهای نقد ادبیات داستانی» منتشر شد

دومین جشنواره عکاسی اجتماعی «ویزور»برگزار می شود/رقابت 710 عکاس

درخشش بانوان عکاس شیرازی در جشن تصویر سال

فیلم آبگیری تالاب کمجان

دومین جشنواره عکس ویزور شیراز به پایان نزدیک شد

اجرایی کردن ایده های دانشجویان در آنها ایجاد انگیزه می کند

همایش ملی ریحانه النبی باید تمام مدارس فارس را در بر گیرد

دومین دوره جشنواره عکاسی ویزور در شیراز برگزار می‌شود

تعطیلی 2 روزه حمام وکیل شیراز به دلیل مرمت

شیراز میزبان کنگره ملی شعر دفاع مقدس و جشنواره ترنم حماسه

لارستان لوحی تاریخی در جنوب شرقی ایران

نمایشگاه نقاشی «باغ خاموش» در نگارخانه تار و پود

نمایشگاه نقاشی «باغ خاموش» در نگارخانه تار و پود

عکاسان به جشنواره سیما و منظر شهری فراخوانده شدند

نیازمند بازگشت به الگوهای اصیل فرهنگی هستیم

500 نفر از مجموعه تاریخی بیشاپور کازرون دیدن کردند

احکام قطعی محکومان شورای شهر و شهردار مرودشت صادر شد

3 تئاتر در شیراز روی صحنه می رود

حضرت فاطمه(س) از درخشان ترین چهره های والای انسانی است

برندگان سومین جایزه ادبی ریحانه معرفی شدند

جهرم و موضوع پایتختی کتاب ایران

تقویت گردشگری منبع خوبی برای درآمد پایدار شهرداری هاست

فاطمه(س) اسطوره شگرفی است که خدیجه و زینب را در او می‌توان دید

الگوبرداری از شخصیت حضرت زهرا (س) نیاز امروز و فردای ماست

مردم درفضای مجازی سرباز حفظ میهن باشند

سومین همایش ریحانه النبی در شیراز برگزار شد

پاکسازی، درختکاری و دانه‌پاشی برای پرندگان درراستای حفظ محیط زیست

آینده اقتصادی استان فارس در مناطق جنوبی رقم می خورد

دوازدهمین گردهمایی راهنمایان گردشگری ایران در شیراز برگزار شد

ماهیانه بیش از 70 پرونده تخلف برای وکلای فارس تشکیل می شود

مردم شیراز نگران صدای آژیر خطر و مشاهده دود در ظهر شنبه نباشند

آثار تاریخی دوره ایلامی تا اسلامی در استان فارس وجود دارد

استان فارس ظرفیت افزایش حضور 50 درصدی گردشگران را دارد

23 پروژه آبخیزداری و منابع طبیعی در فارس به بهره‌برداری رسید

آغاز مسابقات بین المللی کاراته در شیراز

سومین همایش ملی ریحانه النبی در فارس برگزار می شود

سومین کنگره بین المللی سلامت همراه در شیراز آغاز بکار کرد

عملیات انتقال آب خلیج فارس به منطقه لامرد آغاز شد

اعزام 289 زوج دانشگاه آزاد اسلامی فارس به مشهد مقدس

آغاز اجرای مانور برنامه سلامت نوروزی در استان فارس

دولت با اعتبار 61 میلیارد تومان کنترل سیل در خوزستان موافقت کرد

ایران رتبه 18 تولید آلومینیوم جهان را دارد

تولید روزانه 750 هزار مترمکعب آب شرب مورد نیاز لامرد از دریا

سومین همایش ملی ریحانه النبی در فارس آغاز به کار می کند

شیراز شهر دوستدار کودک می‌شود

چهره سال هنر انقلاب اسلامی فارس انتخاب می شود

میانگین استفاده از فضای مجازی خانواده های ایرانی 4 تا 6 ساعت است